No exact translation found for جانب المنتَج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic جانب المنتَج

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cette pression de l'offre exercée par ces évolutions sur les marchés des changes des pays a coïncidé avec la concurrence de plus en plus vive des produits chinois sur le marché des États-Unis.
    وتوافق ضغط العرض الذي فرضته عن هذه التطورات على أسواق الصرف في البلدان مع المنافسة المتزايدة من جانب المنتجات الصينية في سوق الولايات المتحدة.
  • Au vu de l'expérience norvégienne, les bureaux de statistique devraient jouer un rôle plus important dans la production de statistiques énergétiques de qualité, soit en participant plus activement à la collecte et à la diffusion des données, soit en s'assurant que les fournisseurs de telles statistiques respectent les normes en la matière.
    وختاما، وبالاستناد إلى تجربة النرويج، ينبغي تعزيز دور المكتب الإحصائي في إصدار إحصاءات عالية الجودة في مجال الطاقة، إما بالقيام بدور أكثر نشاطا في عملية جمع ونشر البيانات أو بكفالة تطبيق المعايير الإحصائية من جانب منتجي إحصاءات الطاقة.
  • Les rapports établis à l'occasion de plusieurs réunions d'experts et ceux de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base ont mis l'accent sur les obstacles et les possibilités relatifs à une plus grande participation des producteurs de pays en développement aux chaînes internationales de valeur ajoutée des produits de base.
    فقد ركزت التقارير التي أُعدت من أجل العديد من اجتماعات الخبراء واجتماعات لجنـــة التجـــارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية على القيود والفرص المشاركة الأكثر فعالية من جانب منتجي البلدان النامية في سلاسل قيم السلع الأساسية الدولية.
  • La commercialisation de produits dérivés de la production des biocarburants est un moyen de réduire les écarts de coût.
    وإن الاستغلال التجاري للمنتجات الجانبية لإنتاج أنواع الوقود الإحيائي، يشكل وسيلة للحد من الفارق في التكاليف.
  • Dans les années 60, l'État a testé des armes hallucinogènes, dont le LSD.
    .فى الستينات, اجرت الحكومة بعض الإختبارات على أسلحة الهلوسة .عقاقير الهلوسة كانت منتجات جانبية
  • L'expression «sous-produits oléicoles» désigne notamment les produits dérivés de la taille de l'olivier et de l'industrie des produits oléicoles ainsi que ceux résultant de mises en valeur alternatives des produits du secteur.
    تعني عبارة "منتجات الزيتون الجانبية" بصفة خاصة المنتجات المتخلفة عن تقليم شجر الزيتون وصناعة منتجات الزيتون نتيجة للاستخدامات البديلة لمنتجات هذا القطاع؛
  • L'expression «sous-produits oléicoles» désigne notamment les produits dérivés de la taille de l'olivier et de l'industrie des produits oléicoles ainsi que ceux résultant d'autres usages des produits du secteur.
    تعني عبارة "منتجات الزيتون الجانبية" بصفة خاصة المنتجات الناشئة عن تقليم شجر الزيتون وصناعة منتجات الزيتون والمنتجات الناشئة عن الاستخدامات البديلة لمنتجات هذا القطاع؛
  • L'expression «sous-produits oléicoles» désigne notamment les produits dérivés de la taille de l'olivier et de l'industrie des produits oléicoles ainsi que ceux résultant d'autres usages des produits du secteur.
    تعني عبارة "منتجات الزيتون الجانبية" بصفة خاصة المنتجات الناشئة عن تقليم شجر الزيتون وصناعة منتجات الزيتون نتيجة للاستخدامات البديلة لمنتجات هذا القطاع؛
  • h) Organiser des ateliers de formation et fournir des services consultatifs sur les normes de sécurité alimentaire et les questions de sécurité sanitaire et phytosanitaire relevant du mandat de l'Organisation mondiale du commerce concernant le commerce des produits agricoles;
    (ح) تنظيم حلقات عمل تدريبية وتوفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بمعايير سلامة الأغذية والمسائل الصحية ومسائل صحة النبات في إطار جانب تجارة المنتجات الزراعية من ولاية منظمة التجارة العالمية؛
  • De plus des séminaires pour metteurs en scène et éclairagistes et des conférences et visites régulières de spécialistes sont organisées, et une coopération avec des producteurs étrangers est développée.
    وبالمثل تنظم ندوات لمصممي المناظر المسرحية، ولأخصائيي الإضاءة، كما تنظم مؤتمرات وزيارات منتظمة للأخصائيين، إلى جانب التعاون مع المنتجين الأجانب.